More, plaža, hlad i književne preporuke
M

More, plaža, debeli hlad i knjiga. Na ljetnim temperaturama, upravo ovako mnogi zamišljaju svoj idealan odmor. Čitanje je mnogima jedna od omiljenih ljetnih aktivnosti jer znaju kako se najrazličitije pustolovine skrivaju upravo među koricama knjiga. Iz tog su razloga u nakladničkim kućama Znanje i Vorto Palabra pripremili nekoliko primamljivih prijedloga za knjigoljupce koji tragaju za novim književnim avanturama.

Prvi od njih je Kada zvijezde potamne (When the Stars Go Dark) autorice Paule McLain koji će ljubitelje trilera s iznimnom lakoćom uvući u priču. Ovaj lirski napisan, atmosferičan i emocionalno intenzivan triler o traumi, preživljavanju, opsesiji i nadi, čitatelja će usisati u unutarnji život inteligentne i karizmatične detektivke Anne Hart. Prijevod donosi Maja Klarić.

Iz pera jednog od najutjecajnijih američkih intelektualaca današnjice, ujedno i nagrađivanog pisca i novinara Ta-Nehisi Coatesa, proizašao je Vodeni ples (The Water Dancer), djelo magičnog realizma u kojem radnja prati odbjeglog dvanaestogodišnjeg roba Hirma na neizvjesnom putovanju od dekadentnog sjaja virdžinijske plantaže do tajnih gerilskih postaja u divljini američkog Juga, od grobnice porobljenih do idealističkog pokreta za ukidanje ropstva na Sjeveru. U prijevodu Deana Trdaka, ovaj će vas naslov magijom riječi prevesti u najsramotnije doba američke povijesti.

Američka spisateljica Jennifer Weiner donosi Dvije sestre (Mrs. Everything), dirljivu i dinamičnu obiteljsku sagu o obitelji, neostvarenim snovima i, najviše od svega, izgubljenoj i ponovno pronađenoj ljubavi. Prijevod ovog štiva koje čitatelja vodi kroz pola stoljeća ženske emancipacije, kroz vrijeme slobodne ljubavi, Vijetnama, Woodstocka i ženskog pokreta, potpisuje Mirjana Valent.

Da književna pustolovina ne znači nužno otkrivanje dalekih svjetova i priča dobro znaju ljubitelji Matta Haiga. Ovaj proslavljeni autor Ponoćne knjižnice fokus stavlja na bogatstvo našeg individualnog unutarnjeg carstva i važnost življenja u sadašnjem trenutku. U svojem posljednjem uratku, Knjiga utjehe (The Comfort Book), sabrao je misli, meditacije, popise i primjere, a kada ih pročitate shvatit ćete zašto za Haiga kažu kako bi njegove knjige trebalo uzimati dvaput na dan, kao lijek. Prijevod donose Božica Lebinec i Lidija Lebinec.

Svi navedeni naslovi dostupni su u knjižarama diljem zemlje i na webshopu znanje.hr, a više informacija o navedenim naslovima možete pročitati u nastavku.

Kada zvijezde potamne, Paula McLain

Anna Hart, mlada detektivka iz San Francisca, predobro poznaje mračnu stranu ljudske prirode.  Sve svoje slučajeve proživljava opsesivno, cijelim bićem, kao da se i u njoj samoj odigrava neka teška bitka. Ostavljena i izdana još kao dijete, cijeli život pokušava sastaviti krhotine prošlosti i početi iznova. I baš kada se čini da je nadomak da u tome uspije, dogodi se strašna tragedija. U košmaru i sluđena od boli, Anna bježi u Mendocino u Kaliforniji, jedino mjesto koje joj može pružiti utjehu i mir. Tek što je stigla u taj naizgled idiličan gradić, lokalna zajednica zatečena je zagonetnim nestankom tinejdžerice. Dok je obuzimaju zloslutne slutnje i sve joj se čini kao uznemirujući  déjà vu, Anna se uključuje u potragu za djevojkom, odlučna spasiti i nju i sebe.

RECENZIJE

“Lirski i predivno napisan, ovo je roman o traumi, preživljavanju, opsesiji i nadi. Paula McLain jedinstvena je i nezaboravna!” Lisa Unger

“Unutarnji život inteligentne, karizmatične i ranjene detektivke napet je poput zločina koji mora riješiti.” Liz Moore

“Atmosferičan i emocionalno intenzivan triler.” People

“Ako volite Mističnu rijeku, ovo je pravi roman za vas.” Editor’s Choice

Ako volite Mističnu rijeku, ovo je pravi roman za vas.«

O AUTORICI

Paula McLain američka je književnica. Magistrirala je književnost i poeziju na Sveučilištu u Michiganu te je nagrađivana članica udruženja Yaddo, MacDowell Colony i National Endowment for the Arts. Najpoznatija je po romanima Gospođa Hemingway, Dosegnuti sunce, Ernest i ja te najnovijem bestseleru Kada zvijezde potamne, psihološkom trileru u kojem jednako snažno portretira komplicirane likove i njihove odnose. U svim njezinim djelima prisutna je posebna senzibiliziranost za kompleksna pitanja identiteta i emocionalne problematike djece i mladih što su ih napustili biološki roditelji.

Redovito piše za časopise New York Times, O: The Oprah Magazine, Guardian i Huffington Post.

Prijevod: Maja Klarić, ISBN: 978-953-360-547-0, Cijena: 139,00 kn

Vodeni ples, Ta-Nehisi Coates

Zapadna Virginia sredinom 19. stoljeća. Dvanaestogodišnji rob Hiram Walker od rođenja živi na plantaži duhana Lockless, zajedno s majkom. Onoga dana kad vlasnik plantaže proda njegovu majku, nestaju i sva Hiramova sjećanja na nju. No ona mu u naslijeđe ostavlja rijedak dar – čudesnu moć koja ga je godinama poslije spasila od utapanja u rijeci. Nakon što se suočio sa smrtnom opasnošću, Hiram odlučuje pobjeći s plantaže, što dalje od jedinog svijeta koji poznaje.

I tako započinje njegovo neizvjesno putovanje od dekadentnog sjaja virdžinijske plantaže do tajnih gerilskih postaja u divljini američkog Juga, od grobnice porobljenih do idealističkog pokreta za ukidanje ropstva na Sjeveru, u Philadelphiji, gdje se Hiram susreće s potpuno novim životom – životom slobodna čovjeka. Pridruživši se podzemnom ratu između gospodara i robova, Hiramova želja da spasi bližnje koje je ostavio ne jenjava, no najprije mora poravnati stare račune…

O AUTORU:

Ta-Nehisi Coates (1975.) nagrađivani je pisac i novinar, jedan od najutjecajnijih američkih intelektualaca. Autor je bestselera The Beautiful Struggle (2008.), Were Eight Years in Power (2017.), Vodeni ples (2019.) i Between the World and Me (2015.). Vodeni ples njegov je prvi roman. Živi u New Yorku i radi kao dopisnik časopisa The Atlantic.

Prijevod: Dean Trdak, ISBN: 978-953-360-534-0, Cijena: 139,00 kn

Dvije sestre, Jennifer Weiner

Jo i Bethie Kaufman rođene su  u svijetu punom obećanja.

Odrastajući u 1950-ima u Detroitu, žive u savršenoj kući srednje klase iz predgrađa, gdje su uloge članova obitelji jasno određene. Jo je muškobanjasta djevojčica, načitana buntovnica čija je strast svijet učiniti boljim; Bethie je lijepa, ženstvena i poslušna, buduća zvijezda koja uživa u svojoj omiljenosti i sanja o tradicionalnom životu.

Ali istina na kraju izgleda drukčije od onoga što su djevojke zamišljale. Jo i Bethie uspijevaju preživjeti mnoge traume i tragedije. Živeći u vrijeme slobodne ljubavi, Vijetnama, Woodstocka i ženskog pokreta, Bethie postaje divlje dijete željno pustolovine i naglavce se baca u hipijevsku kulturu, spremna na sve, osim na to da se negdje skrasi. Jo u međuvremenu postaje pristojna mlada majka u Connecticutu i svjedoči promjenama u društvu umjesto da u njima sudjeluje. Nijedna od sestara ne živi u svijetu o kojem je sanjala i ne pronalazi istinsku životnu radost.

Je li prekasno da njih dvije, s toliko  različitim željama i životnim putovima pronađu ono o čemu su sanjale?

RECENZIJE

„Dosad najiscrpniji i najkompleksniji roman Jennifer Weiner. Autorica s velikim žarom plete priču o obitelji, neostvarenim snovima i, najviše od svega, izgubljenoj i ponovno pronađenoj ljubavi.“ Entertainment Weekly

„Obiteljska saga dinamičnog tempa i uzbudljive radnje privući će mnoge u orbitu ove nadarene autorice koja se ne libi ni najtežih tema. Dirljivo i potresno štivo koje poziva na preispitivanje vlastitih uvjerenja. “ Publishers Weekly

O AUTORICI

Jennifer Weiner američka je spisateljica i autorica nekolicine romana ljubavne i obiteljske tematike. Teme iz života i likovi s kojima se čitatelji mogu lako poistovjetiti donijeli su joj omiljenost kod široke publike. Osim romana, piše kolumne i eseje za The New York Times.

Živi i radi u Philadelphiji.

Prijevod: Mirjana Valent, ISBN: 978-953-360-502-9, Cijena: 149,00 kn

Knjiga utjehe, Matt Haig

Empatija i jedinstven uvid u sva stanja ljudske duše čine Matta Haiga piscem koji, osim sjajne fikcije, čitateljima isporučuje neponovljiv žanr koji zaslužuje vlastitu kategoriju.

Kad nam je teško, potrebna nam je duboka utjeha, nešto elementarno, čvrsta podrška, stijena koje ćemo se držati. Sve to imamo u sebi, ali ponekad nam treba pomoć da bi postalo vidljivo. Knjiga utjehe sadrži misli, meditacije, popise, primjere, stvari na koje Haig podsjeća sebe i svoje čitatelje, kako bismo se u teškim vremenima lakše održali na površini i dospjeli do sigurne obale. Slavni Stephen Fry napisao je kako bi Haigove knjige trebalo uzimati dvaput na dan, kao lijek, držati ih na noćnom ormariću, čuvati ih blizu poput molitvenika, posezati za njima da nas vrate u ravnotežu, da se onda kad je teško podsjetimo da ništa ne traje zauvijek, da smo sposobni osjećati se drugačije, da su nam osjećaji promjenjivi, da imamo snage preživjeti najgore dijelove i da sitnim koracima zahvalnosti i prihvaćanja možemo savladati umijeće življenja.

Kad se zamrači, ne možemo vidjeti što imamo. To ne znači da nemamo te stvari – one ostaju, ovdje su pred nama. Mi samo trebamo zapaliti svijeću ili raspiriti malo nade i možemo vidjeti da je ono za što smo mislili da je izgubljeno, zapravo bilo samo skriveno.

O AUTORU

Matt Haig (1975) britanski je autor uspješnica kao što su „Kako zaustaviti vrijeme“, „Zapisi o nervoznom planetu“, “Ponoćna knjižnica” i „Zašto ostati živ“. Napisao je i mnoge uspješne i nagrađene naslove za djecu, kao što su: „Dječak zvan Božić“, „Djevojčica koja je spasila Božić“, „Echo Boy“, „Shadow Forest“ i drugi. Njegove su knjige prevedene na 30 jezika.

Prijevod: Božica Lebinec i Lidija Lebinec, ISBN: 978-953-8230-81-3, Cijena: 99,00 kn

Posjetite Knjižaru Znanje u ZTC-u! 

Prethodni tekst – NAJLJEPŠI HRVATSKI DVORCI I UTVRDE, KNJIGA KOJA OTKRIVA ČAROBAN SVIJET LIJEPE NAŠE

KONCEPT MAŽARspot_img

novosti

povezani članci